Een leuk verhaal, nieuws of activiteit? Mail het naar redactie.dnv at henkreports .nl

woensdag 17 mei 2017

Njammie, een handvol taal, een schep met kunst en eetlepel cultuur

 

Als je deze nieuwsbrief niet kunt lezen, klik dan hier om de nieuwsbrief online te lezen

 

logo Neerlandia

NIEUWSBRIEF  

www.neerlandia.fr - contact@neerlandia.fr


 

 

 


Inleiding

In de lawines van informatieaanbieding, proberen wij onze edities  kort en bondig te maken, maar lieve lezeressen en lezers, we hebben ditmaal veel te vertellen, dus neem de tijd om te lezen wat u interesseert. Bovenaan heeft u de keus om te klikken waar u wilt.

[omhoog]


 Boekenruilbeurs en Filmmiddag, zaal achiary: opgave verplicht

Op zondag 21 mei organiseren we een gecombineerde boekenruilbeurs- en filmmiddag. We kunnen deze keer terecht in een nieuw gebouw, Achiary, waar we een grote en 2 kleinere zalen tot onze beschikking hebben. Er is een leuk speeltuintje bij. Neem uw Nederlandse boeken, cd’s en dvd’s die u niet meer bekijkt of beluistert mee, zodat iemand anders er profijt van kan hebben. En ook een grote tas, om met een nieuwe verzameling terug naar huis te gaan.

met dank aan www.mirjamspitholt.nl

met dank aan www.mirjamspitholt.nl

Let op: i.v.m. de benodigde voorbereiding is opgave voor 19 mei noodzakelijk. Bij onvoldoende inschrijvingen zijn we genoodzaakt de middag te annuleren. Houd u daarom de website en de Facebookpagina in de gaten!

Voor volwassenen vertonen we een selectie leuke korte Nederlandse filmpjes met franse ondertitels uit “La petite collection de Bref”. U kunt dus even een filmpje pakken, wat tussen de boeken neuzen, een glaasje nemen, weer wat filmpjes bekijken etc.
Voor kinderen is er de keuze uit “Pluk van de Petteflet” (naar het boek van Annie MG Schmidt) of “De Gruffalo” naar het gelijknamige boek. Beide films zijn Nederlands gesproken.

Neerlandia zorgt voor de goûter, maar een zelfgebakken cake of koekjes zijn uiteraard welkom. Uw hulp om de zaal in orde te maken is zeer welkom!

Het gebouw Achiary ligt op de hoek van de rue Henriette Achiary en de avenue de Castres. Bussen L1, 23, 37 en 51 stoppen voor de deur. Bus L1 heeft aansluiting op het metrostation Jean Jaures. Parkeren kan in de wijk.

  • Wat : boekenbeurs en filmmiddag
  • Wanneer: zondag 21 mei van 14.30 tot 17.00 uur
  • Voor wie: Voor iedereen die zin heeft om te komen, let op: vooraf aanmelden*
  • Waar: 42 rue Achiary, 31500 Toulouse
  • Kosten: € 2 voor leden, €10 voor niet-leden, kinderen gratis

*Opgave voor 19 mei a.s. noodzakelijk via de redactie of op 06 8261 3781, met vermelding van het aantal volwassenen en kinderen.

Pluk van de Petteflet  filmGruffalo

 

salle achiarysalle achiary01

[omhoog]

 


forom des langues

Forom des Langues du Monde is een cultureel evenement dat sinds 1992 in Toulouse georganiseerd wordt. Nieuwe talen en culturen ontdekken: dat is het idee. Het is een markt met allemaal tentjes waar mensen hun eigen cultuur , taal en/of land presenteren. Je kunt er luisteren naar Baskische zangers, Lingala praten, een beginnerscursus Tamul of Mandarijns doen, naar Indonesische Griekse of Kabylische dansen kijken of Japanse lekkernijen proeven. Ook zijn er introducties voor mensen die LSF (franse doventaal) willen leren. Tot slot zijn er debatten met experts (bijv. in de linguistiek en psychoneurolinguistiek) en het publiek.

 forom des langues 2017

Het Forom heeft altijd veel succes, er komen meer dan 2000  personen per jaar.

Ook voor deze editie worden er 120 talen gepresenteerd, Neerlandia heeft samen met Praatje een eigen stand en presenteert het Nederlands.

  • Wat: een grootschalig maar gezellig en interessant talen- en cultuurforum
  • Wanneer: van 10.00 - 19.00 uur
  • Voor wie: Iedereen die zin heeft
  • Waar: Place du Capitole, Toulouse
  • Kosten: geen

Neerlandia en Praatje hebben een gemeenschappelijke tent en kunnen altijd hulp gebruiken al is het maar een uurtje. Graag opgeven bij Tristan of Anderske.

[omhoog]


kunst in Carla-Bayle

Vrijdag 19 mei a.s. gaat de expositie 'Les maux du monde' van start. Het is een tentoonstelling van kunst die zich uitspreek over de huidige wereld. De tentoonstelling vindt plaats in het oude vestgingstadje Carla Bayle (een uurtje ten zuiden van Toulouse). Waarom is dit extra leuk... de kunstenaars die exposeren zijn Ali Koers en Frans van den Boogaard. Beide Hollanders en wonen en werken al vele jaren in de Ariège. De derde kunstenaar die exposeert in Jérémie Van Rompu, een fransman met belgische voorouders.

Wat kunt u verwachten?
Ali exposeert 2 series van tekeningen en schilderijen. De eerste serie is geinspireerd op het Rijnmondgebied, de tweede serie is geinspireerd op de beelden van vernietigde steden in het Midden Oosten.
Frans maakt installaties met oa roestig materiaal, lood, vergeelde oude kranten waarmee hij 'oorlogslandschappen' creeert.
Jérémie maakt schilderijen gebaseerd op krantenfoto's waarmee hij op ironische wijze commentaar geeft op de actualiteit zoals die in de media wordt gepresenteerd.

Vrijdagavond 19/5/2017 is de Vernissage om 18.00 uur... Ik heb even opgezocht wat dat betekent: het is de opening. Het heet vernissage omdat vroeger de kunstenaar dan nog de laatste hand aan het werk kon leggen.... en zo nodig vernissen.
Lijkt de expo u interessant, maar kunt u niet naar de Vernissage?, geen probleem, de expositie duurt tot 11 juni 2017.

  • Wat: Kunstexpositie 'Les Maux du Monde'
  • Wanneer: de weekenden en feestdagen van 20 mei 2017 tot 11 juni*
  • Voor wie: Iedereen die zin heeft
  • Waar: Espace Culturel de Coucarils Carla-Bayle
  • Kosten: geen

*Vernissage vrijdag 19/5 vanaf 18h;
of daarna
Elke zaterdag en zondag, 25 mei en 5 juni van 14h-19h.
De expositie bezoeken buiten deze tijden is ook mogelijk, via 06-7783 5354 kunt u een afspraak maken.
De expositie sluit 11 juni 2017.


affiche expo

[omhoog]


   uitwisseling scholen Nederland - toulouse

Paul Simons en Mme Estèbe van het Lycée Fermat waren afgelopen koningsdag aanwezig. Hun klassen hebben een interessant uitwisselingsprojekt. Maar bruggenbouwer Paul zoekt nog meer klassen voor een uitwisseling.

Construire des ponts d’amitié

Dankzij de liefde heb ik een paar jaar geleden kennisgemaakt met Toulouse en ben vanuit Nederland regelmatig naar de stad gevlogen. De liefde ging over, maar de band met de stad is gebleven, mede dankzij het contact met het Collège Pierre de Fermat. Dat contact heeft geleid tot een correspondentieproject dat inmiddels twee seizoenen 300 leerlingen in Toulouse en Nederland met elkaar verbindt. Op koningsdag 2017 bezocht ik het Fermat om de klassen te ontmoeten en de voortgang van het project te bespreken.

Als aankomend docent Frans – ik ben pas drie jaar geleden met de lerarenopleiding begonnen – was ik nieuwsgiering naar het vreemde-talenonderwijs in Frankrijk. Toen ik een keer in Toulouse was kon ik bij het Fermat een serie lessen bij de sectie Engels bijwonen in het statige pand aan de Rue Gambetta. Dat was interessant. Ik vond het onderwijs weinig van elkaar verschillen, alleen de discipline leek op het eerste oog beter. Daarentegen was de positie van de docent anders. Mijn eigen leerlingen mochten docenten bij de voornaam noemen. In Frankrijk is er duidelijk meer afstand.

Mijn mavo of vmbo-klassen vonden Frans ronduit moeilijk. Ze zagen het niet zo zitten. ‘Monsieur Paul, wat kunnen we er straks mee?’ Méér dan je denkt, dacht ik bij mezelf, tegelijk wetend dat met twee jaar Frans hun kennis zeer beperkt zou blijven. Daarop mailde ik de collega Engels bij het Fermat, Mme. Françoise Estèbe, met het voorstel om leerlingen over en weer te laten corresponderen. Wij in het Frans, zij in Engels. Zij, een voormalige AF-stewardess met een open kijk op de wereld, reageerde enthousiast en stelde ansichtkaarten per post voor, slow communication. Met tekstjes dichtbij de kennis die de methode hen op dat moment aanreikt. Zo gezegd zo gedaan. We hebben het samen opgezet.

Het eerste jaar deed ik het project vanuit mijn school in Boxmeer. Met zes klassen aan Nederlandse kant en zes aan Franse zijde. Iedere leerling schrijft een kaart aan een vaste correspondent. Als docenten hebben we de leerlingen redelijk willekeurig aan elkaar gekoppeld. Soms hebben we gekeken naar vergelijkbare ervaringen, zoals leerlingen met een overleden ouder. Dit seizoen werk ik op een school in Hellevoetsluis, waar ik het project met vijf nieuwe klassen voortzet, twee eerste klassen, twee tweede en een derde klas. Het is nog steeds een succes!

Zo eens per zes weken gaat er een envelop op de bus. In de eerste kaarten stellen de leerlingen zich op een basale manier voor. Precies zoals ze het geleerd hebben. Hoe ze heten, waar ze wonen, hoe oud ze zijn, of ze broers en zussen hebben. Daarna gaan kaarten over school, over familie, hun lievelingseten of over hun vrije tijd. Bij een derde klas gaat het natuurlijk wat verder. Daar worden ook meer brieven geschreven of wordt bijvoorbeeld een beknopt verslag van een stage verstuurd. Op deze manier wordt hun kennis van vocabulaire en grammatica geïntegreerd in een authentiek communicatie-omgeving die ook nog persoonlijk is! Het verbaast hen dat ze na een paar hoofstukken al het nodige kunnen vertellen. Soms willen leerlingen méér: vertellen over hun samengestelde gezin, hun huisdieren, hun sporten; dan is er maatwerk assistentie nodig bij het vertalen. Dat blijft handwerk, want Google Translate, hoe verleidelijk ook, is verboden!

kaart 02

De kaarten die de leerlingen vanuit Toulouse ontvangen zijn prachtig. De stad is immers fotogeniek. Wij hebben iets meer moeite om leuke kaarten over de omgeving te vinden. Maar de uitbundige versiering van kaarten met vlaggen, tulpen en molens maakt veel goed. De Franse kaarten laten ook mooie regelmatige handschriften zien waaraan aandacht besteed is. Daar kunnen onze leerlingen veel van leren! Daaromheen sturen we soms geluidsbestanden. Met een groet of met de Nederlandse uitspraak van de namen. De Franse kinderen vinden de Nederlandse stemmen warm en vrolijk. In dit tweede seizoen wisselen de leerlingen meer gegevens uit om elkaar ook online te volgen of te spreken. Er ontstaan zelfs Whatsapp groepen. Meestal verloopt dat contact in het Engels.

Deze échange écrit is een heel eenvoudig project, maar het is bijzonder om iets persoonlijks te ontvangen van iemand die ze nog niet kennen. En dat is, naast het leren van de taal, een belangrijk doel: internationalisering, een gevoel creëren Europees burgerschap. Juist nu. Voor mijzelf vind ik internationale vriendschappen verrijkend en hiermee nodigen we leerlingen dan ook uit om verder te kijken dan hun eigen dorp of stad. De meesten staan er open voor, anderen zijn er nog niet aan toe.

Op 27 april heb ik de school weer bezocht en in de klassen een gastles gegeven. Mijn Nederlandse collega’s konden helaas niet mee. Ik heb een presentatie gehouden over het schoolleven in Nederland met foto’s en videobeelden die de leerlingen zelf gemaakt hadden. We hebben gesproken over wat het contact hen brengt en ik heb hen enkele Nederlandse woorden en phrases-clés geleerd die ze kunnen toepassen in de kaarten aan hun Nederlandse correspondent. Zelf vond ik het fijn om mijn Franse collega’s te spreken en hun ervaringen te horen. Dat docentencontact vind ik een waardevolle dimensie in het project. ’s Avonds op koningsdag had ik het plezier dat mijn Fermat-collega, Mme Estèbe, me vergezelde naar de Neerlandia koningsdagreceptie in het Capitole.

Van fysieke uitwisseling tussen de klassen komt het voorlopig niet, al zouden de leerlingen dat best willen. Dat is een organisatie op zich. Al met al ben ik trots op mijn leerlingen dat ze dit doen en kunnen. Er gaat een wereld voor hen open er worden bruggetjes van vriendschap gebouwd.

Wat mij betreft mag dit project nog groeien. Als jullie nog collèges weten die belangstellen zouden hebben voor correspondentie met een Nederlandse school, hoor ik het graag!

Bekijk hier de videoreportage die ik vorig jaar maakte van de correspondentie:

Paul Simons

tel. +31 6 22 42 94 79

[omhoog]


 

Nederlandse deskundigheid gezocht in Vietnam

Via Guy van de Vinne is Neerlandia vanuit Vietnam benaderd. The Netherlands Knowledge Xchange (NKX) in Vietnam is opzoek naar vrijwilligers die hun expertise willen inzetten om het midden- en kleinbedrijf in Vietnam vooruit te helpen.

NKX zoekt Nederlandse expertise: denk aan managers en/of specialisten die - op basis van vrijwilligheid - hulp kunnen bieden.

Hieronder vindt u een bijdrage van dhr. Tau van Ngo, medeoprichter van NKX  -The Netherlands Knowledge Xchange- in Vietnam:

NKX  is een initiatief om Vietnamese MKB bedrijven te helpen met Nederlandse expertise.

Vietnam is sterk in opkomst en de economie groeit als kool. Veel MKB bedrijven groeien vanuit een familiebedrijfje door naar een professionele organisatie.  Vaak kan men de management- en andere organisatietaken niet voldoende aan of heeft men niet de specifieke kennis. NKX zoekt voor deze ondernemers Nederlandse steun.

Tau is als bootvluchteling naar Nederland gekomen toen hij 3 was. Hij is in Nederland opgegroeid, opgeleid en heeft daar gewerkt alvorens terug te keren naar Vietnam om een bijdrage te leveren aan het land. “Er is behoefte aan kennis en ervaring in Vietnam. Men is in een fase waarin er niet genoeg kennis aanwezig en er veel jonge mensen zijn die met te weinig ervaring op management posities zitten.” Wij willen ervaren Nederlandse managers naar Vietnam halen om deze MKB bedrijven tegen betaalbaar tarief te helpen. NKX regelt visum, ticket en huisvesting voor de Nederlandse experts .
Kunt/wilt u 3 à 12 maanden naar Vietnam? Heeft u ervaring en bent u specialist op uw vakgebied? Dan willen we graag met u in contact komen over de mogelijkheden om naar Vietnam te komen. Er is behoefte in velerlei sectoren en vakgebieden.

Bijvoorbeeld: Sales & Marketing, CRM, Finance, ISO-standaardisatie, General management, Consulting, Agricultuur; Foodsector, Meubelsector, ICT specialisten, etc. etc. etc.

Naast consulting en interim management willen we ook seminars en trainingen organiseren voor Vietnamese MKB bedrijven.
Er is een veelvoud aan vacatures; onderstaand drie ervan die actueel en dringend zijn:

Pastry and Bread expert:The company produces cream for decorating. Its products and services are creams for decoration; cake training courses; baking- and pastry-tool supply; bar- and café-tools and equipment supply; mixed flour for cakeproducts. Duur minimaal twee maanden; plaats: Ho Chi Minh.

General Manager. The company operates in furnishing industry; particulary wooden furniture. Duur: minimaal 6 maanden; plaats Ho Chi Minh;


Manufacturing Manager:  The dairy-company who looks for professionel knowledge produces creams; fermented milk; chees etc;  Duur: 12 maanden; plaats Hanoi.


Bent u geïnteresseerd? Stuur dan een mail.

vietnam

[omhoog]


 verslagen Neerlandia-activiteiten

Viering Koningsdag 2017

Koning Willem Alexander vierde dit jaar zijn 50ste verjaardag, een kroonjaar dus. Bij Neerlandia wilden wij dit niet zo maar voorbij laten gaan... Op uitnodiging van de Mairie hebben we de verjaardag van onze koning gevierd in de Salles des Illustres van het Capitole. De zaal maakt indruk, maar het was ook leuk dat zo vele Nederlanders de weg naar deze bijzondere Koningsdag viering wisten te vinden.

 

 EDL 1461EDL 1495

EDL 1518EDL 1499

EDL 1505EDL 1510

 Paaseieren zoeken en knutselmiddag
Een kaart schrijven naar iemand in Nederland, eierdopjes maken, eieren schilderen en eieren zoeken: een druk programma waar de kinderen zelf mochten kiezen welke activiteit ze wilden doen. Opa's en oma's zijn verwend met mooie kaarten vol vlinders en bloemen. De eieren werden in een verfbadje gedaan en versierd met vrolijke stippen en strepen. Vervolgens konden de kinderen een bijpassend zelfgemaakte eierdopje maken. Het was heerlijk weer en de ouders hadden in de tussentijd de chocolade-eitjes buiten verstopt. Na het knutselen ging de klas naar buiten om ze te zoeken. De kinderen speurden de hele speelplaats af, totdat alle 80 eitjes gevonden waren! Na het verdelen van de eitjes speelden de kinderen lekker in de tuin, terwijl de ouders en docenten gezellig zaten te picknicken.

Dankzij deze leuke dag, heeft de Spijker er twee nieuwe leerlingen bij, dat maakt een groep van 18 leerlingen!

IMG paaseieren praatje 2017

[omhoog]


en verder

Het is wat laat voor de goede voornemens. U heeft dus besloten om NU beter frans te leren. Dat kan door een dagelijkse taaltoets te doen. Succes! Meer inspiratie om uw frans te verbeteren vindt u op onze goeie ouwe Neerlandiasite. We doen ons best deze site up-to-date te houden en suggesties zijn meer dan welkom!

[omhoog]


 

Ook een bijdrage leveren aan de neerlandia nieuwsbrief?

Dat kan!

Heb je interessante informatie voor de Nederlandse en Vlaamse gemeenschap in en rondom Toulouse oftewel de Midi-Pyrénées/Occitanië (dus ook de Ariège, de Aveyron, de Haute-Garonne, de Gers, de Lot, de Hautes-Pyrénées, de Tarn en de Tarn-et-Garonne):

De volgende edtie van deze nieuwsbrief verschijnt eind juni. Stuur je bijdrage of eventuele vragen naar onze redactie.

 

[omhoog]

 


 De nieuwsbrief van Neerlandia verschijnt ca 8 maal per jaar en is een co-productie van Mariette Sobels en Lisette van Gelder en onze onmisbare reporters in het veld!

 

17 mei 2017

Wijzig je abonneegegevens voor deze nieuwsbrief
Ik wil de nieuwsbrief niet meer ontvangen

 

Powered by AcyMailing

Geen opmerkingen: